Liên hệ mua hàng



Hoành Phi Câu Đối Hán Nôm

Giới thiệu cùng quý vị một số Hoành phi Câu đối Hán Nôm cơ bản

Do go my nghe Hai Minh - Hai Hau - Nam Dinh

Xem giá và chi tiết sn phm!

Hoành phi Hán Nôm


 

Chữ Hán Nôm Âm Hán Việt Dịch nghĩa
Vạn cổ anh linh Muôn thủa linh thiêng
Truy niệm tiền ân Tưởng nhớ ơn xưa
Lưu phúc lưu ân Giữ mãi ơn phúc
Hải Đức Sơn Công Công Đức như biển như núi
Đức Lưu quang Đức độ toả sáng
Phúc lai thành Phúc sẽ tạo nên
Phúc mãn đường Phúc đầy nhà
Ẩm hà tư nguyên Uống nước nhớ nguồn
Khắc xương quyết hậu May mắn cho đời sau
Bách nhẫn thái hoà Trăm điều nhịn, giữ hoà khí

 

 

 

Một số Câu đối Hán Nôm

 

Chữ Hán Nôm Dịch nghĩa

Nhật nguyệt quang chiếu thập phương
Tổ tông lưu thùy vạn thế.
Vầng nhật nguyệt chiếu mười phương rạng rỡ
Đức tổ tiên lưu muôn thuở sáng ngời.


Mộc xuất thiên chi do hữu bản
Thủy lưu vạn phái tố tòng nguyên.

木出千枝由一本
水流萬派總同源
 
Mộc xuất thiên chi do nhất bản

 

Thủy lưu vạn phái tổng đồng nguyên.

 

 

 

Cây sinh ngàn nhánh do từ gốc
Nước chảy muôn nơi bởi có nguồn.

 

 

 

Cây ra ngàn nhánh từ một gốc
Nước chảy muôn dòng vốn cùng nguồn

 

 


Đức thừa tiên tổ thiên niên thịnh
Phúc ấm nhi tôn vạn đại vinh.
Tổ tiên tích đức nghìn năm thịnh
Con cháu ơn nhờ vạn đại vinh.

Bản căn sắc thái ư hoa diệp
Tổ khảo tinh thần tại tử tôn.
Sắc thái cội cành thế hiện ở hoa lá
Tinh thần tiên tổ lưu lại trong cháu trong con.

Cúc dục ân thâm Đông hải đại
Sinh thành nghĩa trọng Thái ơn cao.
Ơn nuôi dưỡng sâu tựa biển Đông
Nghĩa sinh thành cao như non Thái.

Tổ tông công đức thiên niên thịnh
Tử hiếu tôn hiền vạn đại xương.

Công đức tổ tôn nghìn năm thịnh
Hiếu hiền con cháu vạn đời ngay

 

 

 

 

 

 

 

nguồn: nomna.org

 

KÍNH CHÚC QUÝ KHÁCH VÀ GIA ĐÌNH: MẠNH KHỎE - PHÚ QUÝ THỌ KHANG NINH

xem thêm

Đồ gỗ Mỹ nghệ và Cây cảnh Nghệ thuật Hải Minh

Làng nghề 2 Hải Minh MỪNG NOEL 2013

Hải Minh hôm nay

Hải Minh một xã vùng giáo hào sảng tài hoa

Hải Minh đường tới đẹp giàu

Kèn đồng Phạm Pháo

Cầu Ngói chợ Lương

Bàn thờ Thiên Chúa

Nội thất Chùa Bái Đính - Ninh Bình

Nội thất Chùa Giàn - Hà Nội

Sưu tầm


Ý kiến bạn đọc

  • Đỗ Hữu Trác viết vào lúc 11:25 16/12/2014

    Bạn xem lại câu đối :"Mộc xuất thiên chi do hữu bản/Thủy lưu vạn phái tổ tòng nguyên". Hình như chính xác phải là:"Mộc xuất thiên chi do hữu bản/Thủy lưu vạn phái tố tòng nguyên" mới đúng. (bạn viết là tổ =祖) là không đúng rồi.

    Đăng ý kiến của bạn



Đăng Ý kiến của bạn

  •